EL ARTÍCULO








Učim danas neke detalje oko građenja ženskog roda,

o članovima imenica, tipičnim jezičkim zavrzlamama.

I da, amazonski papagaj priča već hmmh na skali od 0-10.

Negde oko…uostalom ne verujem da je nekome interesantan taj lični podatak, zato preskačem ovaj detalj.

 

Zanimljiv primer:

 

el capital-kapital     la capital-glavni grad

el cólera-kolera       la cólera-ljutnja

el cuento-bajka        la cuenta-račun

el cura-sveštenik      la cura-tretman

el puerto-luka         la puerta-vrata

 

Posebno mi se dopadaju jasne veze, bez obzira na rod i  kako lepo može da se sastavi pričica

Ono, od ničeg, bar nešto.

 

U kapitalu glavnog grada

kažu zavladala je kolera u napadu ljutnje

da u kapitalu tom.

A Oni iz večnih bajki, njima je položen račun,

pa je i sveštenik sam, uzeo jedan tretman

izlazeći kroz vrata luke.

Ovo na spanskom puno uzbudljivije zvuči. Ko zna i želi neka proba.

Skoro da zvuči kao oproštajni post.

 

 

Pa jos kaze:

Reč arte je u jednini muškog roda, a u množini ženskog.

Pitam se, zasto?

 

I jos bolje:

el bolso- tašna  

la bolsa-u ženskom rodu više neka vrsta kese ili malecne tašne.

el cesto-korpa   

la cesta-u ženskom rodu vise neka vrsta korpice

el jarro-vrč        

la jarra-u ženskom rodu uglavnom bokal sa cevčicom!!!

 

Kad učim tako jezik neki obavezno obratim detaljnu pažnju na pravila oko tih članova. To ume da kaže dosta o samom narodu.

Ipak sam se poprilično iznenadila kada nam je profesor pre neki dan jasno pokazao koliko je španski ustvari i dalje ostao šovinisticki jezik bez obzira na reforme, adaptacije.

Predstavio nam je 20 pojmova za koje ako ih koristiš za osobu muškog pola, značenje je pozitivno čak i uzvišeno, a iste te reči za ženu imaju samo jedno značenje - kurva!

I to na sočnih 20 načina!!!



Objavljeno: 26/1/2009 , 20:53
Pošalji komentar

e da su to znali drugari iz tin lizija, ne bi bilo "whiskey in el jarro", nego "... in la ...", te bi dobili i cevčice...
sad još neko da kaže - pa to je metalika...
...nego, kad je sledeći čas?

Postlao/la dvoja
u 20:01, 26/1/2009 | Link | |

hmm...(iako će se moja nona Nena ljutiti od tamo gore)..ja te- (a mislim na talijanski prvenstveno jer mi je drugi jezik) romanske jezike obožavam... i zdrušno smatram da su najpoetičniji i da bih bila jaaako sretna da se moje pisanje čita i izgovara na talijanskom....eto..moj prilog tvojem postu...a sretno u svaladavanju ovih i onih art,....;-)

Postlao/la Nurlisoul
u 20:07, 26/1/2009 | Link | |

dVojo na cevčicu da su znali...za brži efekat. Kao navodno brže se napiješ na cevku, tako kažu, neki. Mora da su ovi ovde ipak znali za foru jel te?
A sledeći čas?...pa čim nađem malo više vremena a i volje..ne bih sad, ipak, o starom dobrom blog vremenu. Ispaće da patetišem . )

Postlao/la Ansia
u 21:27, 28/1/2009 | Link | |

Romanski jezici su lepi, definitivno, Nur-li: ) Ovde u Andaluziji imaju izuzetno smešan naglasak zbog arapskog uticaja.
Najpoetičniji kažeš...slažem se, kao što proza najbolje zvuči na nemačkom. Bar meni. U svakom slučaju najbolje je čitanje na jeziku pisca.
p.s. A ako najvoliš i znaš, što ne prevedeš tvoje pisanje na it.?; )


Izmenio Ansia dana 28/1/2009 u 21:39

Postlao/la Ansia
u 21:36, 28/1/2009 | Link | |

odgojena sam na dijalektalnom talijanskom (veneto-friuli s ogromnim utjecajem venecije).. talijanski je puno širi od moje lokalne priče :-) a tome nikako nisam dorasla, zapravo malo čitam na talijanskom talijanske pisce..no..tko zna....kada uhvatim il tempo. le ore....:-) možda (dobra ti ideja :-)..p.s. najdivniji dijalekt talijanskog (kada govoriš o posebnostima ) za mene je torinese..s narafski veelikim utjecajem francuskog...predivno zvuči..

Postlao/la nurlisoul
u 21:55, 28/1/2009 | Link | |

Nisam čula za taj dijalekat a baš onako senzualno zvuči : )
Ne znam ´talijanski ali od kad španski razumem, sve više kapiram i taj melodični it.
A što se andaluzijskog tiče, smatram se ipak srećnom što počinjem od njega. Nema flamenka bez ovog naglaska i podnevlja: ))

Postlao/la Ansia
u 22:05, 28/1/2009 | Link | |

ali ja volim kada ti patetises
i zatvori la puerta... odploviće nam brod

Postlao/la foja
u 19:23, 29/1/2009 | Link | |

Voliš a?
E pa pridzi, pridzi ima nešto da ti šapnem na uvce...š pššššš khdf a ul yid vcv a da i onda ghr h kahkahkk khhhh ai h i yg, razumeš? Ovaj brod netje isploviti, ne, ne, on t o n e!!!
Ne znam kakvog smisla ima zatvoriti ili ostaviti otvorenu la puertu?? ; )
A sad posle ove silnne patetike možmo se vrnemo na čas!
Evo oćeš da ti reknem ovo gore na španski, a ti meni naglaaas da pročitaš? (bit tju fer mog ti napišem i po Vuku: )
p.s. Ako se nađe neko prikladnije mesto od obdaništa molim te da mi javiš. U početku sam mislila da ovo podmlađuje ali prtz!
OvO zamlatjuje!!!

Postlao/la Ansia
u 21:06, 30/1/2009 | Link | |









AISNA


A n s i a Čeznja Emocija Poput vatre koja guta srce Kao uzrok bez razloga, Razlog bez uzroka. Duvajući vetar što stiže do Volumena srca, Kratera duse, Zidova prostranstva I kuca. I kuca. I k(lj)uca... ukljuci Contact: ansia.dentro@yahoo.com

TU I TAMO

REČENO




« Prethodna strana | (Strana 34 od 139 ) | Sledeća strana»
  Naslovna strana | Napravi blog | Prijavite se