16/6/2007
---> Eine kleine ljetna pjesmica
Na sinoćnem stručnom konziliju, ekspertski tim u sastavu: Ivke, Oz, Seven, n, Simke izglasao je ovaj tekst kao jednu od naših najljepših balada. Kapu dole Šobiću.

Miladin Sobic - Ašik Ajša (Ždrebica)


Ni sad neznam kako je dovedoh
one noći do studenske sobe
ni sad neznam kako kraj nje legoh
bješe ljeto na njoj malo robe

Skroz pokisla od ljetnjega pljuska
niz lice se kotrljale kapi
tanka suknja kukovima uska
gladna kuja za kurjakom vapi

A nije znala da sam pjesnik
i da može u stihove moje
Ašik Ajša u najboljem dobu
uđe u njih al' kroz moju sobu

Strgoh suknju dočekaše bedra
niz kičmu mi triput prođe jeza
skidoh bluzu dotakoh joj njedra
jezik mi se u čvorove sveza

A nije znala da sam pjesnik i
da može u stihove moje
Ašik Ajša u najboljem dobu
uđe u njih al' kroz moju sobu

Pricala mi kako živi sama
muž joj radi za njemačku marku
novca ima al' joj ljubav treba
a ljuljala me kao more barku

Možda i nije htjela,
možda i nije htjela da se da,
tijelo joj vrelo pogibija prava
a vani kiša pojacava

Kod komšije igrali su karte
čuli su se psovke i galama
časovnik je švercovao sate
od prozora bježala je tama

Kad zaspali smo onako postranačke
dok se zora žarila u licu
posle lude noći dubrovačke
često sanjam u polju ždrebicu

A nije znala da sam pjesnik i
da može u stihove moje
Ašik Ajša u najboljem dobu
uđe u njih al' kroz moju sobu

Ni sad neznam kako je dovedoh
one noći do studenske sobe...
Komentari:

Pošalji komentar

Šobić, njega smo non stop slušali na faxu. Omiljena nam je bila: Ne pokušavaj mjenjat me, ovo je ipak moja glava....
Poslao Dzo u 23:21, 16/6/2007 | Link | |


[Template by: Rapsodia Colors.net] [Adaptacija za BlogOye Portal: WhoreOfBabylon]